Saturday, March 19, 2011

Supreme rejects request of the McCanns

Supreme rejects request of the McCanns
18 de Março, 2011 por Margarida Davim March 18, 2011 by Margaret Davim

Kate e Gerry McCann queriam que o Supremo Tribunal de Justiça anulasse uma decisão da Relação que permitia a distribuição do livro de Gonçalo Amaral, A Verdade da Mentira.

Kate and Gerry McCann want the Supreme Court to annul a decision of Appeal which allowed the distribution of Gonçalo Amaral's book, True Lies.

Mas os juízes recusaram o pedido.

But the judges refused the request.

O antigo inspector da Polícia Judiciária (PJ), Gonçalo Amaral, vai poder voltar a vender o livro sobre o desaparecimento de Madeleine McCann, A Verdade da Mentira, que foi retirado das bancas depois de, em primeira instância, ter sido aceite uma providência cautelar dos pais da menina inglesa desaparecida na Praia da Luz.

The former Inspector of Judicial Police (PJ), Gonçalo Amaral, will be able to resell the book on the disappearance of Madeleine McCann, True Lies, which was pulled from newsstands after in the first instance, have been accepted an injunction parents of missing British girl in Praia da Luz

Os juízes do Supremo Tribunal recusaram o pedido de «revista excepcional» à decisão do Tribunal da Relação, que indeferiu a providência cautelar interposta por Kate e Gerry McCann.

The judges of the Supreme Court refused the request for 'exceptional magazine' the decision of the Court of Appeal, which dismissed the injunction filed by Kate and Gerry McCann.

A decisão dos conselheiros poderá ter recurso para o Tribunal Constitucional, mas este não terá efeitos suspensivos, pelo que Kate e Gerry McCann terão de devolver todos os exemplares do livro de Amaral que estão em seu poder.

The decision of the directors may have recourse to the Constitutional Court, but this will not have suspensive effect, so Kate and Gerry McCann must return all copies of the book Amaral that are in his possession.

Caso não o façam, poderão mesmo incorrer num crime de desobediência.

If they do not, they may even incur a crime of disobedience.

Contactada pelo SOL, a advogada dos McCann, Isabel Duarte, recusou comentar esta decisão judicial, por ainda não ter sido notificada.

Contacted by SOL , the McCanns' lawyer, Isabel Duarte, refused to comment on this ruling, which has not yet been notified.
margarida.davim@sol.pt margarida.davim @ sol.pt

SOURCE: Missing Madeleine Forum.
TRANSLATION: Spook.